孔子过泰山侧文言文翻译

孔子过泰山侧文言文翻译:孔子经过泰山边上,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心 。孔子用手扶着车轼侧耳听 。他让子贡前往询问 。子贡来到女人身边,说:“听你的哭声,真像一再遇到忧伤的人 。”妇女因此说道:“是的 。之前我的公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我孩子又死于虎口,我怎能不难过呢?”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为这里)没有残暴的缴税啊 。”孔子沉默了一会,对学生说:“你要好好记牢,苛政比老虎还要凶猛啊!”
【孔子过泰山侧文言文翻译】

孔子过泰山侧文言文翻译

文章插图
孔子过泰山侧古文原文:
孔子过泰山侧,有妇女哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者 。”而曰:“然 。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉 。”夫子曰:“何为没去也?”曰:“无苛政 。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也 。”
孔子过泰山侧文言文翻译

文章插图
孔子过泰山侧鉴赏:
这篇文章通过“苛政”与“猛虎”的绝妙对比,形象生动地揭示了封建统治者的残暴本性 。祖孙三代命丧虎口,让人怜悯 。但可悲的不在于老虎吃人,而在于舍身饲虎却不舍其地 。那悲凄老妇的一席话,那一条条离去的鲜活生命,是对当政者,特别是昏庸残暴者血泪控诉 。
孔子过泰山侧文言文翻译

文章插图
孔子提出“德治”,“为政以德,例如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》);孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上,死其长也”(《孟子·梁惠王下》) 。表达的都是儒家的主张 。这则故事,生动地反映了“苛政猛于虎”的道理,引人深思 。