郑人逃暑文言文翻译 郑人逃暑文言文原文


郑人逃暑文言文翻译 郑人逃暑文言文原文

文章插图
1.郑人逃暑文言文:有个郑国人怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走 。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下 。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害 。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了 。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了 。
2.原文:郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴 。及至暮反席于树下,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身 。其阴逾去,而其身愈湿 。是巧于用昼而拙于用夕矣 。(节选自《苻子》)。
【郑人逃暑文言文翻译 郑人逃暑文言文原文】