网文出海,中美韩大战

网文出海,中美韩大战
文章图片
原创首发|金角财经(ID:F-Jinjiao)
作者|林石
海外网文市场 , 大战一触即发 。
根据国内三家数字阅读巨头日前发布的年报 , 中文在线的海外业务营收已接近总营收一半 , 阅文则表示疫情期间海外网文作家数量增长了三倍 , 掌阅未公布海外业务详情 , 但也表示“比较平稳增长“ 。
连直播出身的映客互娱也在业绩发布会上宣布要加大海外网文市场的布局 ,
硝烟不止是“内斗” 。 去年7月 , 亚马逊推出了自家网文平台——kindle-vella , 韩国互联网巨头Naver旗下的网漫平台也宣布入局网文 。
“晋西北”乱成了一锅粥 , 布局良久的中国网文企业 , 又能否战胜本土巨头?面对内容“水土不服”的难题时 , 背负“文化输出”重任的海外网文 , 又能否突出重围兑现期待?
网文出海,中美韩大战
文章图片
海外网文 , 一片蓝海
海外网文市场 , 曾是一片空白 。
正如今年3月 , 映客互娱在业绩发布会上宣布进军海外网文时 , 董事长奉佑生的说法就是 , “中国有15亿人口 , 而海外有55亿人口 , 蕴藏着比国内更巨大的市场潜力” 。
截至2021年底 , 中国的网文用户已经到达5.02亿 , 占到了网民总数48.6% , 网文市场规模已超300亿 。 这十年来 , 《后宫甄嬛传》、《琅琊榜》等具有影响力的ip改编影视剧更是不胜枚举 。
相比之下 , 作为互联网发源地的美国 , 网络文学的出现明明远早于中国 。 不过多年以来 , 网络文学在北美仍处于一种较为原始的状态 , 既无比较成规模的产业 , 也没有出现过具有影响力的作品与平台网站 。 原因在于 , 美国有着极为庞大且完整的传统出版产业链 , 读者基数大且利润高 , 无论读者还是作者均青睐于传统出版 。
正如那个给土著卖鞋的故事一样 , 市场越是空白 , 想象的空间就越大 。
最新数据显示 , 2020年的网文出海用户规模已达8300万人 , 市场规模约12.16亿人 , 出海作品数量过万部 。
据头豹研究院预测 , 到2025年 , 网文出海的用户规模有望可达到13.29亿人 , 市场规模将达到193.35亿元 。
网文出海,中美韩大战
文章图片
14年由美籍华人赖静平创建的“Wuxiaworld”
2014年通常被视为海外网文的起源 。 在此之前 , 网文出海的模式通常只有一种 , 那就是实体版权的出售 , 如《鬼吹灯》、《诛仙》这样的早期网文神作 , 均以这一模式销向了越南、泰国等东南亚国家 。
直到2014年12月22日 , 美籍华人赖静平创建的一个专门翻译中国网络小说的网站“Wuxiaworld”正式开始运营 。 当时的他 , 还是美国驻越南大使馆的一名三等秘书 , 大量业余时间则用来翻译小说 。 一年后 , 两头兼顾而疲惫不堪的他 , 甚至为此辞去了大使馆的工作 , 回到了故乡成都租下一间普通的公寓 , 全职进行小说翻译和网站运营 。
当时的网文巨头起点中文网仍未意识到海外市场的价值 , 只是与赖静平的“Wuxiaworld”进行了版权合作 。 甚至到了2016年末 , 阅文集团CEO吴文辉还是持保留态度——“目前海外这几个网站加起来 , 收入只占我们的1% , 我觉得不如让子弹再飞一下 。 ”
然而到了2017年4月 , Wuxiaworld的日均独立访问量已经达到了97.92万 , 其中约1/3的访问用户来自美国 , 并覆盖了东南亚和欧洲的近百个国家 , 在全球Alexa排名中位列954 , 远超起点中文网的16128名时 , 阅文才终于决定改变 。