黄鹤楼崔颢翻译:昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼 。黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠 。汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲 。时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!赏析:《黄鹤楼》之所以成为千古传颂的名篇佳作,主要还在于诗歌本身具有的美学意蕴 。
文章插图
【黄鹤楼崔颢翻译及赏析简短 黄鹤楼崔颢翻译及赏析】黄鹤楼崔颢的原文:
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼 。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠 。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁 。
文章插图
黄鹤楼崔颢的赏析:
这首诗是吊古怀乡之佳作 。诗人登临古迹黄鹤楼,泛览眼前景物,即景而生情,诗兴大作,脱口而出,一泻千里 。既自然宏丽,又饶有风骨 。诗虽不协律,但音节浏亮而不拗口 。真是信手而就,一气呵成,成为历代所推崇的珍品 。
文章插图
传说李白登此楼,目睹此诗,大为折服 。说:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头 。”严沧浪也说唐人七言律诗,当以此为第一 。足见诗贵自然,纵使格律诗也无不如此 。历代写黄鹤楼的诗很多,但崔颢的一首七律,人称最佳,请看他是怎样写的:昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼 。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠 。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁 。
- 这首简单的诗究竟好在哪里 《七夕》古诗杜牧翻译及诗意
- 古诗原文和解释 长歌行汉乐府翻译
- QQ输入法怎么开启翻译功能 QQ输入法如何打开翻译功能
- 孔子见罗雀者翻译原文 孔子见罗雀者的原文是什么
- aof是因为福克斯的英文是fox,翻译过来就是狐狸 aof为什么是狐狸
- 不然籍何以至此翻译 不然籍何以至此是什么意思
- 任尔东西南北风的上一句诗是什么 任尔东西南北风原诗及翻译
- 如何理解孟子表达的思想 生于忧患死于安乐翻译及原文
- 夜泉古诗和意思 夜泉古诗的翻译
- 桃花源记翻译及原文拼音 桃花源记拼音版及翻译