日语发音与日文发音的区别 井字中间加一点是什么字


日语发音与日文发音的区别 井字中间加一点是什么字

文章插图

1、在井字正中间再加上一点便变成丼 , 为古汉字 , 本意一是古"井"字 , 二则为投物井中所发送的响声 。
2、丼字虽非日本自编中国汉字 , 但基本上发生在日语里 , 这个字的日文发音是中文的"冬"的第二声 , 中文译者盖饭 , 其义就是指以有盖的茶碗来盛放白米饭的美食 , 在碗中盛入三分之二的饭 , 再铺平原材料 。
3、中文丼字来源于篆体 , 因黄淮海平原土厚井深 , 立在井内俯瞰 , 超级黑洞幽邃 , 唯见日光投射 , 圆溜溜一点 。如果没有此闪光点 , 就是没水的涸井丼 。
4、全国各地表述:东北方言中 , 此字发音为儿化音  ,  含意为傻、笨 。多见于争吵、口头语 。无家乡话的地名中 , 应用此字时 , 发音与日文发音同样 , 亦为"冬" , 是相近城镇里弄的地名表明 。例如浙江松阳县望松乡乡镇政府驻乌丼村 。贵州苗族中 , 有格丼一地 , 是苗语中圣地的意思 。因为丼字是冷僻字 , 为了更好地有利于宣传策划 , 当地政府已经将其改成格凸 。
【日语发音与日文发音的区别 井字中间加一点是什么字】