译文
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡的司马 。第二年秋天,我在湓浦口送别友人时,夜里听到船上有人弹琵琶 。听那琴音,声音铮铿的样子,带有京都里流行的声韵 。探问弹琴的人是谁,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺 。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻 。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲 。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪 。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉 。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》 。
夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响 。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐 。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月 。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身 。
寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语 。
我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴 。
千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面 。
她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情 。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意 。
她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事 。
轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》 。
大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语 。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘 。
一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅 。
好像冰泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断 。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人 。
突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣 。
一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛 。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光 。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容 。
她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵 。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里 。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒 。
京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸 。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔 。
年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨 。
教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰 。
门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻 。
商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了 。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕船纵横污损了粉颜 。
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜 。
我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷 。
同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病 。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣 。
居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹 。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣 。
春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮 。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听 。
今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明 。
请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》 。
被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声 。
凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停 。
要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!
《琵琶行》原文
白居易 〔唐代〕
元和十年,予左迁九江郡司马 。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声 。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇 。遂命酒,使快弹数曲 。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间 。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意 。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》 。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟 。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦 。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月 。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发 。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟 。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴 。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面 。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情 。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志 。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事 。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》 。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语 。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘 。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难 。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇 。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声 。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣 。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛 。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白 。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容 。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住 。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部 。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒 。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数 。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污 。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度 。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故 。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇 。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去 。
去来江口守空船,绕船月明江水寒 。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干 。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧 。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城 。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声 。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生 。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣 。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾 。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听 。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明 。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》 。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急 。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣 。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿 。
【琵琶行的翻译及意思 琵琶行的翻译】
- 95668是什么银行
- portion用中文怎么翻译 portion的中文
- 王安石梅花翻译及赏析 王安石梅花翻译
- 《桃花源记》翻译及原文是什么
- 苟利国家生死以岂因祸福避趋之的意思 苟利国家生死以岂因祸福避趋之翻译
- 《醉翁亭记》翻译是什么
- 将相王侯宁有种乎翻译 将相王侯宁有种乎原文
- 9559是哪个银行的电话 95559是哪个银行的电话
- 跟随动漫一起发行的桌游卡牌 宝可梦卡片有什么用
- 《冬夜读书示子聿》全诗翻译 纸上得来终觉浅描写的是