楚国人想攻击宋国 。他们首先命令人们测量水的深度,并做出标记 。水突然飙升 。楚国人不了解情况 。他们晚上沿着标志走过河边 。有1000多人淹死了 。军队像房子一样乱七八糟 。以前,当他们在水中塑造标记时,标志也可以引导渡河 。现在水位变了很多,楚国人仍然沿着标志渡河,这就是他们失败的原因 。
文章插图
《表水涉》原文
荆人想攻宋,让人先表水 。荆人知道,他们跟着表走,晚上涉水 。溺水的人有成千上万的人,他们都放弃了军队的惊喜 。当你向前看的时候,你可以引导它;今天的水变得越来越多了,荆人还是跟着表走,所以他们输了 。
文章插图
注解:
荆:楚国的别称 。
表:标志,这里用作动词,测量,即测量河流的深度 。下面的“表”用作名词,即标志 。老水名 。
暴益:暴涨 。
溺水:吞在水中 。
【表水涉澭文言文翻译 表水涉澭的寓意是什么】惊:乱 。而且:这里做“如”解 。都舍:大楼 。房子,房子 。
向:之前 。
导:根据 。
文章插图
道理
从静态的角度看问题,把事情看作是不变的,在现实生活中很容易失败 。我们应该从发展的角度看待一切,从多个角度看待问题,不能坚持现有的经验,不要开玩笑 。
- 灵公好妇人原文及翻译 灵公好妇人文言文翻译
- 现代白话文与文言文的差异 白话文是什么意思
- 愚人食盐文言文翻译初中 世间愚人文言文翻译
- 田子为相三年归休文言文翻译 田子归休的译文
- 三人成虎文言文翻译 关于三人成虎原文和译文
- 《刘氏善举》文言文翻译 刘氏善举文言文翻译
- 《孙子吴起列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文 于是孙子使使报王曰
- 宋仁宗忍饿文言文翻译 宋仁宗忍饿古文翻译
- 虎求百兽而食之,得狐文言文翻译 虎求百兽而食之文言文及翻译
- 修竹赋文言文翻译 修竹赋文言文翻译译文