虎求百兽而食之,得狐文言文翻译 虎求百兽而食之文言文及翻译


【虎求百兽而食之,得狐文言文翻译 虎求百兽而食之文言文及翻译】“虎求百兽而食,得狐”出自古文《虎求百兽》
楚宣王问臣子,说:“听说北方诸侯都怕楚令尹昭奚恤,真的是这样吗?”臣子无人能回答 。
江乙回答说:“老虎寻找各种猛兽,然后吞下它们 。它找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:“你不敢吃我,上帝派我做群兽的领袖,如果你吃了我,那就违背了上帝的指示 。如果你不相信我,我就走在前面,你跟着我,看看群兽见了我,哪一个敢逃跑?老虎深信不疑,就跟狐狸一起走,群兽见到他们,都纷纷逃跑 。虎不明白群兽害怕自己才逃跑,却误以为担心狐狸 。
如今,老板的土地周围有5000英里,军队数百万,但昭奚t恤独占大权 。因此,北方诸侯担心昭恤,其实是担心老板的军队,就像野兽担心老虎一样 。”
原文荆宣王问臣子说:“我闻到北方之畏昭奚也,果诚如何?”臣子莫对 。
江乙对说:“虎求百兽而食,得狐 。狐狸说:‘儿子不敢吃我!天帝让我长百兽 。今天,我吃了我,这是对天帝的命运!儿子以我为不信,我为儿子优先 。儿子跟着我之后,我不敢去看百兽之见吗?”虎以为然,于是随之旅行 。当动物看到它们时,它们都会离开 。虎不知道动物怕自己走,以为怕狐 。
今王之地五千里,带甲百万,而专属于昭奚t恤,所以北方之畏奚t恤,其实也是怕王之甲兵!还百兽之畏虎!”