尝贻余核舟一翻译 尝贻余核舟一原文及翻译介绍


尝贻余核舟一翻译 尝贻余核舟一原文及翻译介绍

文章插图
尝尝贻余核舟一翻译:(他)之前给了我一个用桃核雕刻而成的船 。
2.原谅如下:
【尝贻余核舟一翻译 尝贻余核舟一原文及翻译介绍】《核舟记》[作者]魏学艺 【时期】明
明有奇巧人说王叔远 , 可以用直径的木头 , 作为宫殿、容器、人物 , 以至于鸟、木、石头 , 无视形象 , 各有各的表情 。尝尝余核舟一 , 覆盖大苏泛赤壁云 。
船头尾长约八分有奇 , 高可二小米 。中轩敞开的人是舱 , 若篷覆盖 。旁边打开小窗户 , 左右四 , 共八扇 。打开窗户 , 看着雕刻栏杆 。关闭时 , 右边刻着“山高月小 , 真相大白” , 左边刻着“微风徐来 , 水波不快乐” , 石青砂 。
三人坐在船头 , 中峨冠多胡子为东坡 , 佛印居右 , 鲁直居左 。苏、黄共读一手卷 。东坡左手拿卷端 , 右手抚摸鲁直背 。鲁直右手拿卷末 , 右手指卷 , 如有所语 。东坡现右足 , 鲁直现左足 , 各微侧 , 两膝相比 , 各隐卷底衣褶皱 。佛印绝类弥勒 , 赤胸露乳 , 矫首昂视 , 神色与苏、黄不属 。躺在右膝上 , 右臂支船 , 而竖其左膝 , 左臂挂念珠倚之珠可历历数 。
船尾横躺着 。船上下都有一个人 。右边的椎髻抬起 , 右手靠在衡木上 , 左手爬到右脚趾上 , 如果咆哮 。左手拿着蒲葵扇 , 右手抚摸炉子 , 炉子上有一个锅 。这个人视端沉默 , 如果他听到茶的声音 。
船背稍夷 , 题名其上 , 文称“天启仁旭秋 , 虞山王毅叔远甫刻” , 细如蚊足 , 钩画 , 其色墨 。又用篆章一 , 文称“初平山人” , 其色丹 。
一船 , 五人;为窗八;为若篷 , 为船 , 为炉 , 为壶 , 为手卷 , 为念珠;春联 , 题名和篆文 , 共30有4个字 。而计其长 , 曾不盈寸 。为此 , 那些修复简桃核的人 。嘻 , 技术也很奇怪!
3.翻译:
明代(有一个)有特殊技艺(精湛技艺)的名字叫王叔远 。(他)可以用一寸直径的木头雕刻宫殿、设备和人物 , 还有鸟、动物、树木和石头 。它们都是根据材料的原始形式雕刻成各种各样的东西形象 , 各有各的外观和姿势 。(他)以前给我一艘用桃核雕刻的船 , 雕刻的是苏轼乘船游览赤壁(的情况) 。船头到船尾大概长八分多一点 , 大概有两颗黄米粒这么高 。中间高而开放的部分是船仓 , 用竹叶做的船篷覆盖 。旁边有小窗 , 左右各四扇 , 一共八扇 。打开窗户 , 雕刻线条的护栏上下相对 。关上窗户 , 右边刻着“山高月小 , 真相大白” , 左边刻着“微风徐来 , 水波不兴” , 用石青涂在字的凹处 。船头坐着三个人 , 中间戴着高高的帽子 。胡子浓密的人是苏东坡(苏轼) , 佛印(苏轼的朋友)在右边 , 鲁直(黄庭坚)在左边 。苏东坡 , 黄庭坚一起看了一幅长长的字画卷 。苏东坡左手拿着卷曲的右端 , 右手轻触鲁直 。鲁直左手拿着卷的左边 , 左手指向手卷 , 好像在说什么 。苏东坡露出右腿 , 鲁直露出左腿 , 身体略倾斜 。他们靠近对方的膝盖被遮住了手卷下面的褶皱 。佛印与佛教弥勒菩萨非常相似 , 赤胸 , 露出乳头 , 抬头仰望 , 神色与苏东坡、鲁直不相似 。佛印躺在右膝上 , 弯曲右臂支撑在船上 , 竖起左膝 , 靠在左膝上 , 念珠可以清楚地数出来 。船尾横着一个桨 。桨的左右两侧各有一名撑船得人 。右边的支持者扎着椎形的太阳穴 , 仰着脸 , 右手靠在横木上 , 左手拉着右脚趾 , 好像在大声喊叫 。左边的人左手拿着一把向日葵扇 , 右手轻轻地按着炉子 。炉子上有一个茶壶 。那人的眼睛正视着(茶炉) , 看起来很安静 , 好像在听茶汤的声音 。船的反面是平的 , 作者在上面题上了自己的名字 , 文字是:“天启仁旭秋 , 玉山王毅叔叔远甫刻” 。笔画像蚊子的脚一样细腻 , 笔画清晰 , 颜色是黑色的 。还刻有篆书印章 , 文字为:“初平山人” , 其颜色为红色 。总共一艘船 , 刻了五个人 , 八扇窗户 , 竹叶做的雨篷 , 桨 , 炉子 , 茶具 , 手卷 , 念珠;春节对联、标题和篆刻 , 总共34个字 。但是计算它的长度 , 不到一寸 。其实是选择长而窄的桃核雕刻而成 。嘿嘿!技艺真是太神奇了!