稚子弄冰的翻译150字 稚子弄冰古诗的意思


《稚子弄冰》古诗翻译:儿童早晨起来 , 将冻结在铜盆里的冰块脱下 , 用彩线穿起来当铮 。
敲出的声音像玉磬一般穿越树林 , 忽然冰锣敲碎落地 , 发出美玉摔碎般的声音 。
原文:
《稚子弄冰》
杨万里 〔宋代〕
稚子金盆脱晓冰 , 彩丝穿取当银钲 。(银钲 一作:银铮)
敲成玉磬穿林响 , 忽作玻璃碎地声 。(玻璃 一作:玻瓈)
注释:稚子:指幼稚、天真的孩子 。
脱晓冰:在这里指儿童晨起 , 从结成坚冰的铜盆里剜冰 。
钲:指古代的一种像锣的乐器 。
磬(qìng):四声 古代打击乐器 , 形状像曲尺 , 用玉、石制成 , 可以悬挂在墙上 。
玻璃:指古时候的一种天然玉石 , 也叫水玉 , 并不是现在的玻璃 。
赏析:【稚子弄冰的翻译150字 稚子弄冰古诗的意思】全诗摄取瞬间快景避开直接描写 , 用生动形象的“穿林”响声和贴切的比喻 , 用老者的眼光开掘稚子的情趣 。
一、二句“稚子金盆脱晓冰 , 彩丝穿取当银钲” 。金盆 , 古时把金属的东西统称作金 , 这里指铜盆 。脱 , 脱离 , 取出 。晓 , 清晨 。钲(读zhēng) , 锣 。说清晨起来 , 儿童从铜盆里取出夜间冻好的冰块 , 用彩色丝线穿上当作银锣 。天寒才能结冰 , 冰块又是很凉的 , 儿童却早早起来去玩它 , 写出儿童不怕冷;一块凉凉的冰有什么好玩的呢?有的 , 可以穿上丝线当锣敲 。这是只有儿才想得出的 , 而且是“彩”线 , “银”锣 , 又很美 。说明这个儿童既顽皮 , 又聪明精灵 。
第三句“敲成玉磬穿林响” , 磬(读qìng) , 乐器名 , 古时常用玉石雕成 。悬于架上 , 以物敲击 。这句详细描写儿童提着银锣似的冰块玩耍的情景 。说他手提“银锣”在树林里边敲边跑 , “银锣”发出玉磬般美妙的乐声 。无疑 , 这声音清脆悦耳 , 传得很远 。“穿”字 , 有人在林间奔跑的意思 , 也有声音的传播 。诗句将儿童得到“银锣” , 兴高采烈的情态传神地描绘出来 , 让人想见他那狂喜的身影 。
第四句“忽作玻璃碎地声” 。意外的情况发生了 , 诗的发展出现了波折 。玻璃 , 古时指天然的玉类美石 。碎地 , 落在地上摔碎 。意思是;儿童手里的冰块忽然掉在地上 , 摔碎了 , 那声音就像美玉落地摔碎一样 。儿童的心情怎样呢?诗人没有写 , 但可以想象出 , 一定是感到突然 , 有些遗憾 , 先是呆呆地站在那里望着地上碎裂的冰块 。几乎同时送到耳朵的声响竟是那样优美 , 又ー个意想不到 , 也许他会瞬间转忧为喜 , 高兴得又蹦又跳了 。这最后一句 , 意外 , 又合情理 。沉甸甸的冰块 , 用丝线提着 , 掉下是很自然的冬天地面冻得很硬 , 冰块又硬又脆 , 落地摔碎也很容易 。但儿童不考虑这些 , 只顾高兴地跑呀 , 敲呀 , 结果摔碎了 。活画出儿童天真可爱的形象 , 而且情趣横生 , 余味无穷 , 给人以美的享受 。
创作背景:此诗作于公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春 , 杨万里当时在常州任上 。打春牛是古时的习俗 , 立春前一日 , 用土牛打春 , 以示迎春和劝农 。这首诗写儿童看到大人们鞭打春牛的场面后进行模仿的情景 , 这一场景引起诗人对丰收的联想 。