【是“心有猛虎,细嗅蔷薇”组合,这也是诗人 猛虎嗅蔷薇是什么梗】
是“心有猛虎,细嗅蔷薇”组合,这也是诗人西格里夫·萨松代表作品《于我,以往,如今及其将来 》里的经典诗句 。原句是“In me the tiger sniffs the rose.” 诗人余光中的诗将其翻译工作为:心有猛虎,细嗅蔷薇”,意思是一个像大象一样粗犷的人们在碰到最爱的人以后越来越提心吊胆,柔和无尽 。因为翻译得很有代入感又十分切合,因此被不断发展 。
- 守望先锋中的英雄温斯顿是只猩猩,他较为克另一英雄源氏 星星之火可以燎原是什么梗
- ritz是什么酒店,丽思卡尔顿和利兹卡尔顿是同一个酒店品牌吗?
- 爱奇艺连续包月1元是什么意思,爱奇艺黄金VIP和钻石VIP的区别?
- 小刮擦逃逸是否会扣12分,两车发生轻微刮擦,我没感觉到,算肇事逃逸吗?
- 50怎么开根号,根号100等于几个根号50?
- 亚洲第一大高铁站是哪个城市,亚洲第一车站?
- 乐高积木高砖是什么意思,乐高墙尺寸计算?
- 小米手机现在官方报价是多少?怎么有时候说1999,一时又说2500多?
- 玉和翡翠的区别是什么,翡翠是玉吗,翡翠和玉的区别?
- 玉米淀粉可以做什么饼,做玉米饼鲜玉米淀粉还是用玉米粉?