翻译|新疆建设“多语种智能互译语音云平台”汉维哈多语种法律文书秒互译

翻译|新疆建设“多语种智能互译语音云平台”汉维哈多语种法律文书秒互译
文章插图
本报讯 (采访人员 王书林 通讯员 刘文旭 张 婷)为推动全区法院多语种办案提质增效,新疆维吾尔自治区高级人民法院聚力建设并应用“多语种智能互译语音云平台”。该语音云平台自2021年10月上线以来,已使用6675次、时长3765小时,转写文字3057万字;多语种语言案件审理时间缩减了50%。
2021年10月,新疆高院在上线科技法庭智能语音系统、完成庭审语音同步转化文字并自动生成庭审笔录的基础上,与乌鲁木齐市中级人民法院和科大讯飞公司联手合作,从多语种智能语音转换技术入手,研发建设“多语种智能互译语音云平台”,将新疆高院和乌鲁木齐市、喀什地区以及布尔津县的298个科技法庭纳入试点范围,以前期维汉庭审语音转写为起点,扩展了汉、维、哈庭审语音转写的翻译功能。
据悉,“多语种智能互译语音云平台”的应用,能够实现汉、维、哈多语种文书之间的文本快速互译,着力解决裁判文书、卷宗以及各类诉讼文本的翻译需求。以往一份19页的哈萨克语版裁判文书,正常情况下翻译成汉语版需要1至2天,而应用“多语种智能互译语音云平台”,则只需要6至10秒即可完成,有效缓解了少数民族语言案件审理中的翻译工作压力,释放出智慧法院建设的高效司法能量。
据统计,全区法院语音云平台应用至今,有237个科技法庭应用率达100%,汉语、维吾尔语、哈萨克语语音转写准确率均在95%以上。(王书林 刘文旭 张 婷)
【 翻译|新疆建设“多语种智能互译语音云平台”汉维哈多语种法律文书秒互译】(人民法院报)