弱水三千只取一瓢


【弱水三千只取一瓢】“弱水三千只取一瓢”表面意思是意思是很多的水 , 只要其中的一小部分 , 深层次的意思指的是在一生中可能会遇到很多美好的东西 , 但只要用心好好把握住其中的一样就足够了 。引申为 , 对于爱情 , 很多的女子当中只为1个女子 , 比喻对爱情忠贞、专一 , 这里的弱水与女子的柔弱相互映衬 , 现在成为男女之间信誓旦旦的爱情表白 。如果男的和你说弱水三千只取一瓢 , 则是说在众多女子中独爱你一人的意思 , 是相对于土味情话的文艺情话 。
“弱水三千 , 只取一瓢”源起佛经中的一则故事 , 寓意在一生中可能会遇到很多美好的东西 , 但只要用心好好把握住其中的一样就足够了 。也比喻对爱情忠贞、专一 。《红楼梦》中贾宝玉借用此典表示对林黛玉的喜爱 。
《红楼梦》中贾宝玉借用这句话来表示对林黛玉的喜爱 , 因此这句话也多被引用到形容感情上 , 人们会用“弱水三千只取一瓢”来比喻对爱情忠贞、专一 。出处:清·曹雪芹《红楼梦》第九十一回 。原文:黛玉道:“宝姐姐和你好你怎么样?宝姐姐不和你好你怎么样?宝姐姐前儿和你好 , 如今不和你好你怎么样?今儿和你好 , 后来不和你好你怎么样?你和他好他偏不和你好你怎么样?你不和他好他偏要和你好你怎么样?”宝玉呆了半晌 , 忽然大笑道:“任凭弱水三千 , 我只取一瓢饮 。”弱水三千 , 只取一瓢的出处及真实含义 。“弱水三千 , 只取一瓢” , 弱水一词 , 自古就有 。《山海经》记载:昆仑之北有水 , 其力不能胜芥 , 故名弱水 。现在 , “弱水三千 , 只取一瓢” , 这句话经常被用来形容只对一人倾心 , 近义词有《霸王别姬》:人世间有百媚千红 , 我独爱、爱你那一种 。《好人好梦》:纵然人世间有风情万种 , 我依然情有独钟 。