宾语前置中的“之”没有具体意义 文言文中的之是什么意思


宾语前置中的“之”没有具体意义 文言文中的之是什么意思

文章插图
【宾语前置中的“之”没有具体意义 文言文中的之是什么意思】1.“之”通常跟在句子的谓语后面做代词,充当宾语;比如“阙秦以利晋,只有君图之 。(秦朝左丘明《烛武退秦师》)(译文:削弱秦国对晋国有利,希望你(君王)考虑计划这件事 。)
2.当“后”后面是表地点的名词时,会用作动词,翻译成“到…去”;比如“我想去南海”(清代彭端淑《为学一首示子侄》)(译文:我想去南海 。)
3.在主谓之间,取消句子的独立性;比如“愿伯具言臣之不敢倍德(西汉司马迁《鸿门宴》)”(译文:希望大家告诉项王我不敢背叛项王的恩德 。)
4.可以在定语和中心词之间翻译为“的”;比如“外无期功强近之亲(魏晋李密《陈情表》)”(译文:外面没有亲近的亲戚 。)
5.宾语前面的“之”没有具体意义,只起到提客的作用,不翻译;如何“厌之有”(秦朝左丘明《烛武退秦师》)(译文:他能满足什么?)
6.定语后置中的“之”没有具体意义,只是定语后置的象征,不能翻译;比如“蚯蚓没有爪牙的好处,有很强的肌肉和骨骼 。(秦代荀子《劝学》)(翻译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的肌肉和骨骼 。)
7.跟随时间词作为“音调衬词”,不翻译;例如,“随着时间的推移,你可以用脚的声音来区分人 。”(明朝有光《项脊轩志》)(翻译:随着时间的推移,你可以根据每个人在外面行走的脚步声来区分谁 。)