清朝皇帝退位诏书是什么,清帝退位诏书译文?

宣统三年十二月二十五日钦奉隆裕皇太后懿旨,下达了退位诏书 。
张勋复辟后于宣统九年五月二十日再次下达退位诏书 。
退位诏书如下:
宣统九年五月二十日,内阁奉上谕:前据张勋等奏称,国本动摇,人心思旧,恳请听政等语 。朕以幼冲,
深居宫禁,民生国计,久未与闻 。我孝定景皇后逊政恤民,深仁至德,仰念遗训,本无丝毫私天下之心,惟据以救国救民为词,故不得已而九如所请,临朝听政 。乃昨又据张勋奏陈,各省纷纷称兵,是又将以政权之争致开兵衅 。年来我民疾苦,己如火热水深,何堪再罹干戈重兹困累 。言念及此,辗转难安 。朕断不肯私此政权,而使生灵有涂炭之虞,致负孝定景皇后之盛德 。著王士珍会同徐世昌,迅速通牒段祺瑞,商办一切交接善后事宜,以靖人心,而弭兵祸 。
钦此!

清朝皇帝退位诏书是什么,清帝退位诏书译文?

文章插图
清帝退位诏书译文?


《清帝退位诏书》原文及翻译:
原文:奉旨朕钦奉隆裕皇太后懿旨:前因民军起事,各省响应,九夏沸腾,生灵涂炭 。特命袁世凯遣员与民军代表讨论大局,议开国会、公决政体 。
译文:朕钦奉隆裕太后懿旨:前面因为民军起事,各省响应,国内沸腾,生灵涂炭,特命令袁世凯派人与民军代表讨论大局,商量召开国会,公决政治体制 。
原文:两月以来,尚无确当办法 。南北暌隔,彼此相持 。商辍于涂,士露于野 。徒以国体一日不决,故民生一日不安 。
译文:但是两月以来,还没有议出妥当的办法,南北隔开,彼此互相指谪,经商的中断在路途,士民寄宿于荒野,只是因为国家体制一日不决,故民生一日不安 。
原文:今全国人民心理,多倾向共和 。南中各省,既倡义于前,北方诸将,亦主张于后 。人心所向,天命可知 。予亦何忍因一姓之尊荣,拂兆民之好恶 。
译文:今全国人民心理多倾向共和,南部中部各省倡议共和于前;北方诸将亦主张共和于后,人心所向,天命可知,我也如何忍心因为我们皇帝一姓之尊荣,违背天下人民民心 。
原文:是用外观大势,内审舆情,特率皇帝将统治权公诸全国,定为共和立宪国体 。近慰海内厌乱望治之心,远协古圣天下为公之义 。
译文:今天外观大势,内审舆情,特率皇帝将统治权公诸全国,定为立宪共和国体 。近安慰海内讨厌乱希望治之心,远合古圣人天下为公之义 。
原文:袁世凯前经资政院选举为总理大臣,当兹新旧代谢之际,宜有南北统一之方 。即由袁世凯以全权组织临时共和政府,与民军协商统一办法 。
译文:袁世凯以前经过资政院选举为总理大臣,在这个新旧代谢之际,宣布南北统一的方法,即由袁世凯以全权组织共和政府,与民军协商统一办法 。
原文:总期人民安堵,海宇乂安,仍合满、汉、蒙、回、藏五族完全领土为一大中华民国 。予与皇帝得以退处宽闲,优游岁月,长受国民之优礼,亲见郅治之告成,岂不懿欤!钦此 。
【清朝皇帝退位诏书是什么,清帝退位诏书译文?】译文:总的来说,是期待人民安居,海宇平安,仍合汉满蒙回藏五族完全领土为一大中华民国,我与皇帝也好退处安闲,优游岁月,长受国民之优礼,亲见大治之告成,这正是我们乐意看到的安定局面! 钦此 。