医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?

The global review sets out a plan for preventing medicine "being cast back into the dark ages" that requires billions of dollars of investment.
为防止现代医药“被抛回黑暗时代”,这份全球调查提出了一份计划,需要数十亿美元的投资 。
It also calls for a revolution in the way antibiotics are used and a massive campaign to educate people.
这份计划还呼吁变革目前抗生素的使用方法,并开展大规模的运动来教育民众 。
The report has received a mixed response with some concerned that it does not go far enough.
对于这份报告,人们的评价有褒有贬 。也有人提出,这份报告对于问题的严重性还不够深入 。
The battle against infections that are resistant to drugs is one the world is losing rapidly and has been described as "as big a risk as terrorism".
【医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?】在这场和耐药性感染病的战斗中,人类正在快速的失败,外界将其描述为“和恐怖主义一样的巨大风险” 。
The problem is that we are simply not developing enough new antibiotics and we are wasting the ones we have.
现在的问题是,我们没有开发出足够的新抗生素,而且我们正在浪费我们已经拥有的一些抗生素 。
Since the Review on Antimicrobial Resistance started in mid-2014, more than one million people have died from such infections.
自从2014年年中开始这场抗菌素耐药性调查以来,已经有超过一百万人死于这些抗药性感染病 。
And in that time doctors also discovered bacteria that can shrug off the drug of last resort - colistin - leading to warnings that the world was teetering on the cusp of a "post-antibiotic era".
在这次调查期间,医学专家们还发现细菌可以依靠“粘菌素”来摆脱药物的影响,从而警告说全世界正处于一个“后抗生素时代”的风口浪尖上 。
The review says the situation will get only worse with 10 million people predicted to die every year from resistant infections by 2050.
据调查结果显示,目前的局势将会持续恶化,预计到2050年时每年将会有1000万人死于耐药性感染病 。
And the financial cost to economies of drug resistance will add up to $100 trillion (?70 trillion) by the mid-point of the century.
而到本世纪中叶,用于药物抗性经济的成本将达到100万亿美元(约合70亿英镑) 。
The review said the economic case for action "was clear" and could be paid for using a small cut of the current health budgets of countries or through extra taxes on pharmaceutical companies not investing in antibiotic research.
据这份调查表示,相关的经济应对措施“很明确”,国家可以略微减少一点医疗卫生方面的预算,或者对不投资抗生素研发的制药企业征收额外的税收 。
Lord Jim O’Neill, the economist who led the global review, told the BBC: "We need to inform in different ways, all over the world, why it’s crucial we stop treating our antibiotics like sweets.
诺德·吉姆·奥尼尔是主持这份全球调查的经济学家,他告诉BBS说:“我们需要通过不同的渠道来告诉全世界,为什么过去深受我们喜爱的抗生素是‘毒药’而不是糖果 。”
"If we don’t solve the problem we are heading to the dark ages, we will have a lot of people dying.
“如果我们现在不解决这个问题,那么我们就将进入黑暗时代,许多人将死去 。”
"We have made some pretty challenging recommendations which require everybody to get out of the comfort zone, because if we don’t then we aren’t going to be able to solve this problem."
“我们提供了一些很有挑战性的建议,这些建议要求所有人必须离开安全区 。因为如果我们不这样做的话,我们就将不可能解决这个问题 。”

医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?

文章插图
父母才五十多岁,不工作在家,没存款 。怎么办?
父母才50多岁,不工作在家,没存款 。怎么办?在回答你的问题前,请你好好用心留意以下这段说话 。
医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?

文章插图
发觉头条里的提问者总是省略一些关键字,如涉及到当事人的年龄和性别时总是一字不提,这给答主在回复的过程中增加了一定的难度 。答主为了让题主和读者明白自己要表达的意思,不得不发表长篇大论来大胆假设,目的只为力求回复无误和尽量站在理性的角度看待问题 。如果由题主直接表达出来,是否更有助于问题的切入呢?倘若题主在发表前将问题表达清楚,让答主直奔主题不是更好吗?
医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?

文章插图
回到你的问题:父母才50多岁,不工作在家,没存款 。怎么办?如此父母,在你眼里是否属于好吃懒做的人?不管父母是什么原因不去工作,但他们将你养大成人,相信你也懂得孝顺和感恩 。然而,由于没存款,这是让你感到最迷茫的一件事 。看来你50多岁的父母相信身体还是很好,只因你这里没提到他们的身体状况,不工作的他们只是过于满足现状不求上进 。其实,在农村像你父母这样的人还是较多的,这些人对自己甚至对子女也没什么要求,每天都是得过且过,有的还有赌博、好酒的恶习,甚至有的人还会做出偷鸡摸狗的勾当,当然,这种现象近年所见不多,毕竟社会进步了 。也许不求上进,不思进取往往说的就是这样的人吧?
医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?

文章插图
无论你父母怎么样的人,希望不会影响你想成为怎样的人 。如果你明白到父母的行为不可取而自己实在又改变不了他们,那么你要做的就是要改变自己,改变自己对他们的看法 。说的难听一点,如果父母的所作所为已让你不忍直视,那就将他们当成自己的反面教材吧!你要强大起来,必须靠自己 。而只有做好自己,才会有条件和能力改变生活、改变环境 。父母没能力将你变成富二代,那你就让自己的子女成为富二代吧!
医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?

文章插图
不要问别人怎么办?人在做,天在看 。找一份适合自己的工作,然后全力以赴,只要你努力了,一定会有收获 。
医学上ages是什么意思,父母才五十多岁,不工作在家,没存款。怎么办?

文章插图