老马识途什么意思,老马识途,文言文,翻译?

出处:《韩非子·说林上》:“管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬返,迷惑失道 。管仲曰:‘老马之智可用也 。’乃放老马而随之 。遂得道 。”典故:公元前663年,齐桓公应燕国的要求,出兵攻打入侵燕国的山戎,相国管仲和大夫隰朋随同前往 。因为持续时间长,大军归来时景物变化,在树林里迷路了 。管仲思索良久后对齐桓公提议,让老马走在前方为军队带路 。老马果然没有让人失望,顺着一个方向行走、最后终于走出山谷,找到了回齐国的大路 。意思:比喻阅历多的人富有经验,熟悉情况,能起引导作用 。扩展资料近义词:驾轻就熟 [ jià qīng jiù shú ] 赶着轻载的车走在熟路上 。后用以比喻对事情熟悉,做起来容易 。出 处:唐·韩愈《送石处士序》:“若驷马驾轻车;就熟路;而王良、造父为之先后也 。”乳臭未干 [ rǔ xiù wèi gān ] 身上的奶腥气还没有完全退掉,形容人幼稚不懂事理(含讥讽意),有时用来表示对年轻人的轻蔑或不信任 。出 处:明·凌濛初《二刻拍案惊奇》第二十卷:“虽有两个外甥;不是姐姐亲生;并且乳臭未干;谁人来稽查得他?”

老马识途什么意思,老马识途,文言文,翻译?

文章插图
老马识途,文言文,翻译?
【老马识途什么意思,老马识途,文言文,翻译?】“老马识途”这个故事出自《韩非子·说林上》 。原文:管仲、隰朋(1)从于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)而冬反(5),迷惑(6)失道(7) 。管仲曰:“老马之智可用也 。”乃放(8)老马而随(9)之,遂(10)得(11)道 。行(12)山中无水,隰朋曰:“蚁冬居(13)山之阳(14),夏居山之阴(15),蚁壤一寸而仞有水(16) 。”乃掘(17)地,遂得(18)水 。以(19)管仲之圣(20)而隰朋之智,至其所不知,不难(21)师(22)于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人(23)之智,不亦过(24)乎?注释:1.管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣2.伐:讨伐3.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是现在的滦河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)4.往:出征5.反:通“返”,返回6.迷惑:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非7.失道:迷失归途 。道:归途8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走9.随:跟随,跟着 。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词 。10.遂:终于11.得:找到12.行:走13.居:住,处于14.阳:山之南水之北15.阴:山之北水之南16.蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水;仞:古代七尺或八尺为一仞17.掘:挖18.得:找到19.以:凭借20.圣:精明通达21.不难:不以.....为难22.师:学习,请教,向……学习;师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿 。23.圣人:有智慧的人24.过:过错译文:管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路 。管仲说:“可以利用老马的才智 。”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路 。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面 。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水 。”于是挖掘地,终于得到了水 。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?