《穿井得一人》的翻译是什么

《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水 。那么《穿井得一人》的翻译是什么呢?
《穿井得一人》的翻译是什么1、译文:宋国一个姓丁的人家,家里没有水井就外出打水浇田,经常一个人停留在外面 。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人 。”有听闻了这件事的人就转述说:“丁氏挖井挖到了一个人 。”国都的人都传播这件事,使宋国国君知道了(这件事) 。宋国国君命令人向丁氏问这件事,丁氏回答说:“得到一个人的劳力,不是在井里得到了一个人 。”寻求听的事情如此,还不如没有听到 。
2、原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人 。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人 。”国人道之,闻之于宋君 。宋君令人问之于丁氏 。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也 。”求闻之若此,不若无闻也 。
【《穿井得一人》的翻译是什么】以上就是给各位带来的关于《穿井得一人》的翻译是什么的全部内容了 。