《对雪》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律 。此诗写于“安史之乱”期间 。那么杜甫《对雪》的翻译是什么呢?
杜甫《对雪》的翻译是什么1、翻译:战场上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一个人忧愁地吟诗 。乱云低低的在黄昏的地方,急下的雪花在风中飘舞回旋 。葫芦丢弃了,酒器中没有酒,火炉中的余火,好似照得眼前一片通红 。前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉,忧愁坐着用手在空中划着字 。
2、原文:战哭多新鬼,愁吟独老翁 。乱云低薄暮,急雪舞回风 。瓢弃尊无绿,炉存火似红 。数州消息断,愁坐正书空 。
【杜甫《对雪》的翻译是什么】以上就是给各位带来的关于杜甫《对雪》的翻译是什么的全部内容了 。
- 《端午即事》古诗原文是什么
- 《铁石心肠》的演员表是什么
- 蛇是什么动物
- 本文转自:新华社北京大学科维理天文与天体物理研究所的研究团队近日在国际权威天文期刊《天体...|星空有约|天文专家发现191个新的银道面背景类星体
- 《九州缥缈录》羽然的结局是什么
- 《书上元夜游》原文是什么
- 六座车有哪些
- 《全职没女》的结局是什么
- 在移动端游戏蓬勃发展的现今|联想拯救者y700手游《火影忍者style的原神》实测
- 《温柔的诱惑》讲述了什么剧情