凉州词王翰注释:夜光杯:一种白玉制成的杯子 凉州词王翰注释及译文


《凉州词》王翰注释:夜光杯:一种白玉制成的杯子 。译文:新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;正想开怀畅饮,马上琵琶声频催 。即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;自古男儿出征,有几人活着归回?原诗句为:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催 。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回 。
【凉州词王翰注释:夜光杯:一种白玉制成的杯子 凉州词王翰注释及译文】这首诗是咏边寒情景之名曲 。全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面 。首句用语绚丽优美,音调清越悦耳,显出盛宴的豪华气派 。
一句用“欲饮”两字,进一层极写热烈场面,酒宴外加音乐,着意渲染气氛 。三、四句极写征人互相斟酌劝饮,尽情尽致,乐而忘忧,豪放旷达 。
从内容看,无厌恶戎马生涯之语,无哀叹生命不保之意,无非难征战痛苦之情,谓是悲凉感伤,似乎勉强 。施补华的话有其深度 。千古名绝,众论殊多,见仁见智,学人自悟 。