全诗为空山不见人,但闻人语响 又照在幽暗处的青苔上打一动物


全诗为空山不见人,但闻人语响 又照在幽暗处的青苔上打一动物

文章插图
【全诗为空山不见人,但闻人语响 又照在幽暗处的青苔上打一动物】在黑暗的苔藓上打一只动物是鹿 。这句话是唐代诗人王维维的《鹿柴》中复制苔藓的翻译 。全诗是空山不见人,但闻人声响 。返景入深林,复照青苔 。第一句话首先积极描述了空山的消失,重点是展示空山的寂静和寒冷;第二句的境界突出,以局部和暂时的声音衬托出全局和长期的寂静;第三句和第四句从上面描述了空山的谣言,然后描述了深林的返照 。全诗语言清新自然,运用运动静态、局部全局的手法,将禅意渗透到自然风光的生动描绘中,营造出空虚幽深的境界 。