《宿建德江》的翻译是什么

《宿建德江》是唐代诗人孟浩然写作的五言绝句 。这也是一首描绘秋江夜色的诗,是水调歌五绝中的景物描写名作 。那麼《宿建德江》的翻译是什么呢?

《宿建德江》的翻译是什么

文章插图
1、译文翻译:把小船停靠在烟雾朦胧的小洲,日暮时候新愁又涌上客子心中 。荒野广阔无垠远天比树还浑厚,水流清清明节月来与人相亲约会相仿 。
2、全文:移舟泊烟渚,日暮客愁新 。野旷天低树,江清月近人 。
3、作者把小船停靠在烟雾朦胧的湖边想到了过去的事儿,因此以舟泊暮宿做为自身的直抒胸臆的归处,写下了作者羁旅之思 。第一句扣题,也为下边景物描写抒发感情作了提前准备;第二句中“日暮”是“客愁新”的缘故;最终几句,由于“野旷”因此天小于树,由于“江清”因此月能近人,天宇树、人和月的关联,写的恰切真实 。此诗前几句为即景生情,后几句为寓情于景,描绘了清爽的夏夜,主要表现了微小的景色特性 。原诗淡而有味道,含而不露,当然排出,韵味天成,颇有特点 。
以上是给诸位产生的有关《宿建德江》的翻译是什么的内容了 。
【《宿建德江》的翻译是什么】