伯牙善鼓琴翻译是什么

《伯牙鼓琴》是伯牙在探亲访友路上产生的小故事 。这个故事最开始是以民俗口头上广为流传下去的,在历史上并无准确记述 。那麼伯牙善鼓琴翻译是什么?下边一起来赏析 。

伯牙善鼓琴翻译是什么

文章插图
1、译文翻译:伯牙善于弹琴,钟子期擅于聆听 。伯牙弹琴的情况下,心里惦记着高山 。钟子期赞美道:“好呀,耸立的模样如同山东泰山!”伯牙心里惦记着水流 。钟子期又欢呼道:“好呀!声势浩大如同湘江黄河一样!”只要是伯牙弹琴时心里所感的,钟子期都可以从歌声中听出去 。
2、有一次,伯牙在山东泰山北边去玩,忽然遇到大暴雨,受困在岩层下边;心里忧伤,就取琴演奏起來 。最初他弹了主要表现绵延暴雨的歌曲,然后又奏出了主要表现高山崩坍的悲壮之音 。每奏一曲,钟子期一直能悟透在其中旨趣 。
3、伯牙便学会放下琴,长叹一声道:“好呀,好啊!你听得懂了啊,弹琴时您内心想的和我要表述的一样 。我到哪儿掩藏自身的心里话呢?”
4、全文:伯牙善鼓琴,钟子期善听 。伯牙鼓琴,意在高山 。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若山东泰山!”意在水流,钟子期曰:“善哉,小乔兮若河流!”伯牙所念,钟子期可得之 。伯牙游于山东泰山之阴,卒逢大暴雨,止于岩下 。心悲,乃援琴而鼓之 。
5、始为霖雨之操,更造崩山之音 。曲每奏,钟子期辄穷其趣 。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想像犹吾心也 。吾于何逃声哉?”
6、来源:出自《列子》,为东汉郑中国人列御寇着作 。
以上的便是有关伯牙善鼓琴翻译是什么的主要内容详细介绍了 。
【伯牙善鼓琴翻译是什么】