晏几道鹧鸪天原文及翻译,晏几道的\u003c\u003c鹧鸪天\u003e\u003e全词及赏析?

出自北宋晏几道的《鹧鸪天》,原诗如下:
彩袖殷勤捧玉钟,当年拼却醉颜红 。
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风 。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同?
今宵剩把银缸照,犹恐相逢是梦中 。
译文:
     当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红 。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动 。
     自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥 。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中 。

晏几道鹧鸪天原文及翻译,晏几道的\u003c\u003c鹧鸪天\u003e\u003e全词及赏析?

文章插图
晏几道的u003cu003c鹧鸪天u003eu003e全词及赏析?
【晏几道鹧鸪天原文及翻译,晏几道的\u003c\u003c鹧鸪天\u003e\u003e全词及赏析?】晏几道《鹧鸪天》彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红 。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风 。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同 。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中 。【注释】①鹧鸪天:词牌名,双调55字 。②玉钟:珍贵的酒杯 。③拚却:甘愿,不顾惜 。④剩把:尽把 。⑤银釭:银灯 。【译文】彩袖玉手捧玉钟殷勤多情,当年我甘愿痛饮拼一枰满面通约 。楼顶的明月一直舞蹈家到坠下杨柳梢,尽兴歌唱累得桃花扇风 。自从离别经后,总思念重重,多少回梦魂与你形同影同 。今宵更手把银灯细照,还恐怕是相见在梦境之中 。【赏析】 这首词写情人久别重逢 。在小晏的词中,以写离别之悲苦者见多,而写重逢这喜悦者较少 。但都能体现出他工于言情、清丽凄婉的总体风格 。上片写当年一见钟情,心心相印,歌女尽情歌舞,通宵达旦,甚至唱到没有举扇之力,其多情、兴奋,可以想见 。下片写不期重逢,似信非信,乃举灯相照,仔细端详,疑在梦中,十分生动地刻划出了双方惊喜交集的心理状态 。这首词写了与久别佳人重逢时犹疑是梦的惊喜和追忆别后佳人苦苦相思之情 。“舞低”二句,晁补之称其词“风度闲雅,自是一家 。”“此人必不生一三家村中者 。”今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中 。“今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中 。“尤为精彩,依稀可见一俏丽女子撅着樱桃小嘴,瞪着怨而不怒的一双大眼睛,用纤细的手指指着情人离去的主向一跺小脚,喃喃地吐着怨恨 。全词主情婉丽,文心曲妙,空灵雅致,足见小山本色 。语丽情深,风格婉约,手法精妙 。情感细腻,诗情画意 。