来自Minecraft带上版初期下饭的不正确翻译工作妖怪蠹虫的英文单词为Sliverfish.,sliver=银,fish=鱼,而翻译者(翻译机器?)对蠹虫的特性并不了解,且实际中恰好有一种美味的鱼种与其说同名 。这致使了蠹虫=银鱼这类下饭不正确翻译工作的产生这波实际操作結果造成很多不知所以的游戏玩家尝试饲养蠹虫乃至被蠹虫咬死?:我有许多好朋友
文章插图
【初期下饭的不正确翻译工作 妖怪蠹虫的英文单词为Sliverf 银鱼是什么梗】
- 对某个虚拟host的访问特别慢,但是又不知原因,该如何分析?
- Wow中的物件由于动画《我叫MT》而走红 银鳞胸甲是什么意思
- 戒赌吧的一个老板,好长时间以前发表一个帖子,说要给吧里债务的 留卡号,闭着眼睛按0,打多打少是个缘。是什么梗
- 蒋丞段子手身体素质发病时的一句台词 屎里有毒是什么梗
- js里的值怎么实现既可以插入html又能作为隐藏值传递?
- 海贼王中毛皮族的问好方法 卡鲁秋是什么梗
- 意思是:少女应追寻的是璀璨、美好的未来 少女的征途是星辰大海是什么意思
- 世界上最快的动物赛跑?
- 毛色是黄色的 宠物狗的一种称谓,例如金毛狗狗就叫“黄医生” x医生是什么梗
- 全称“围观群众的吃瓜群众” 吃瓜群众是什么梗