阿里巴巴|连续6年奖励员工搞“副业”,阿里巴巴因为这件“小事”刷屏( 二 )



当然 , 这或许是“史上最业余的火箭团队” 。

“我们经历了箭体强度不够、发动机试车失败、遥测数据丢失等各种天坑 。 ”曹林回忆 , 团队用了3个月准备 , 期间大大小小的失败遇到了90多次 。

他们把这些经历记录下来 , 向专业人士求助经验 , 结果“一不小心”就在微博上获得了超150万次的关注量 。 不少网友不仅为这个公益项目点赞 , 还主动提供各类资料 , 为山区孩子造火箭献力献策 。

“向天空出发”团队和贵州的孩子们发射火箭


今年1月5日 , “向天空出发”团队专程赶到普安县 。 在当地一座废弃的养鸡场里 , 他们和孩子们一同完成了火箭发射的最后准备和校准工作;随着现场“小飞行员”兴奋的倒计时 , 一枚小火箭在普安的无人山区冲向云霄 , 在天空中划出了一道美丽的航迹云 。

对孩子们而言 , 小火箭发射成功所踏出的一小步 , 可能就是他们今后航天梦实现的开端 。

就像网友在新闻报道的留言评价:“记得2020年淘宝上演了‘直播卖火箭’ , 那是时代强劲消费力的体现;而这次阿里人做的‘大山造火箭’ , 彰显的是时代对弱势区域和未来希望的柔软关怀力 。 ”
他们用科技的手段 , 为沟通者搭建桥梁
在中国 , 听力语言残疾人士约为2057万人 , 占中国人口总数的1.67% 。

由于缺少便捷的沟通工具 , 很多听力语言残疾人士(如聋哑人士)非必要情况下 , 都不会主动寻求常人协助 , 他们在求医、办证、线下选购商品时 , 经常面临无法沟通的困境——语言表达 , 仿佛成了横亘在我们与他们之间的一道无声围墙 。

在3月3日的晚会上 , 达摩院机器智能实验室带来了2021年的重要成果——数字人手语翻译项目 。 大屏幕上 , 数字人“小莫”能够将聋哑人士的手语翻译成自然语言播报 , 也可以反过来根据普通人的语言表达 , 翻译成为聋哑人士看得懂的手语 , 实现双向沟通 。



现场 , 小莫还通过了浙江电视台手语老师的双向翻译测试 , 赢得了观众们的一阵掌声;另一则好消息是 , 数字人手语翻译已经走入内网内测 , 之后或将推上支付宝等APP平台 。

科技的魅力 , 不在于它创造了多少的经济价值 , 而在于它为人们解决了哪些实际的问题 。

在达摩院机器智能实验室的研发人员看来 , 技术能够为听障及语言障碍人士带来快乐 。 “试想一下 , 当手语像自然语言一样 , 广泛应用于音视频播放、直播购物、新闻播报、会议会务等场景 , 他们也能实时同步获取信息和快乐 , 生活得有‘声’有色 。 ”

数字人手语翻译项目在购物场景中的应用


同时 , 技术也能创造就业 。 “当手语翻译的能力应用在工作场景 , 一些有日常沟通需要的工作将对听障及语言障碍人士进一步开放 , 他们会有更多的就业机会和就业选择 , 比如咖啡师、服务员等职业 , 只要他们愿意学习 , 都可以尝试 。 ”
他们以电商的渠道 , 打造有温度的“一只鞋”
“鞋子也不便宜 , 穿一只扔一只挺可惜 。 你们能不能找厂商问问 , 能否买一只?”去年夏天 , 正是和一位腿部截肢朋友的这段对话 , 把天猫小二确幸(花名)的思考拉向了深处 。

在英语里 , “shoes”总是以复数形式出现 , 现实市场情况也是如此——在确幸的印象中 , 似乎从来没有厂商或者平台推出过“一只鞋”的销售计划 。